Home > Uncategorized > Norah Rothwell

Norah Rothwell

February 19, 2010

I know what you mean. I suspect that old Kurt is as sad in the original Swedish as he is in English, and in the TV version. When I was a kid, I had a French teacher who assured the class that Dr Zhivago was much better in French than in English. I thought he was a poser at the time, but he was right; some translations are better than others and only the multi-lingual can judge between them.

Categories: Uncategorized
%d bloggers like this: